image anime pokemon 5a191e1789eacc00372449e8

Anime on sana, jota Japanin ulkopuolella asuvat ihmiset käyttävät kuvaamaan Japanissa tehtyjä sarjakuvia tai animaatioita. Sanan käyttäminen englanninkielisessä keskustelussa on pohjimmiltaan samaa kuin kuvailemalla jotain japanilaiseksi sarjakuvasarjaksi tai animaatioelokuvaksi tai -ohjelmaksi Japanista. Sana itsessään on yksinkertaisesti japanilainen sana sarjakuvalle tai animaatiolle, ja japanilaiset käyttävät sitä kuvaamaan kaikkia sarjakuvia alkuperämaasta riippumatta. Esimerkiksi japanilainen ajattelisi, että Sailor Moon ja Disney’s Frozen ovat molemmat animeja, ei kahta eri asiaa eri genreistä.

Kuinka äännetään ilmaisu anime

Animen oikea japanilainen ääntäminen on a-ni-me kanssa « kuulostaa « sisään taide (tosin hieman lyhyempi), Uusi kuulostaa siltä Uusi sisään Nickja minä sanotaan «minä» sisään Tavannut† Kuitenkin tapa, jolla luonnolliset englanninpuhujat sanovat animea, on hieman erilainen kuin « kuulostaa « sisään muurahainen«Uusi» kuulostaa «Uusi» sisään Nick (sama kuin japanilaiset) ja «minä» sanotaan kuukaudeksi, Pystyä† Vaikka useimmat länsimaiset anime-fanit ovat tietoisia väärästä ääntämisestään, useimmat pitävät siitä kiinni, koska se on helpompi sanoa ja koska se on yleisimmin käytetty ääntäminen (Japanin ulkopuolella). Se on samanlaista kuin se, kuinka kaikki tietävät oikean tavan sanoa Pariisi (hiljaisen kanssa) s), mutta valitsee pitäytyä perinteisessä englannin ääntämisessä (vahva s

Onko anime sarjakuvakirjoja?

Anime viittaa yksinomaan animaatioon. Ei ole olemassa sellaista asiaa kuin animesarjakuva. Kuitenkin japanilaisia ​​sarjakuvakirjoja, jotka inspiroivat monia animesarjoja ja elokuvia, on olemassa, ja ei-japanilaiset fanit viittaavat niihin japanilaisella sanalla manga (tarkoittaa sarjakuvaa). Kuten sanaa anime, mangaa käytetään Japanissa kuvaamaan kaikkia sarjakuvia, ei vain Japanin sarjakuvia. Mielenkiintoista on, että englanninkielistä sanaa comics käytetään myös Japanissa kuvaamaan japanilaisia ​​ja ulkomaisia ​​sarjakuvakirjoja.

Sopiiko anime lapsille?

Kaikki animet eivät sovellu lapsille, mutta jotkut ovat. Animesarjoja ja elokuvia on luotu kaikille ikäryhmille, ja sarjat, kuten Doraemon, Glitter Force ja Pokemon, on suunnattu alle 7-vuotiaille, ja muut, kuten Attack on Titan, Fairy Tail ja Naruto Shippuden, ovat houkutelleet. teinit ja vanhemmat. Vanhemmat: Jotkut anime-elokuvat ja -sarjat on tehty erityisesti aikuisille ja jotka eivät sovellu lapsille. Tarkista aina ohjelman luokitukset ennen kuin annat lapsen katsoa sitä.

Mikä on paras tapa katsoa animea?

Anime-sarjoja ja elokuvia lähetetään usein useilla TV-kanavilla ympäri maailmaa, ja niitä voi ostaa myös DVD- ja Blu-ray-muodossa. Useat suoratoistopalvelut, kuten Hulu ja Amazon Video, tarjoavat myös käyttäjille suuren määrän anime-franchise-lähetyksiä, kun taas Netflix on investoinut voimakkaasti animegenreen ja sillä on yksinoikeudet joihinkin sarjoihin, kuten Glitter Force. Netflix jopa tuottaa useita animeelokuvia ja -sarjoja Japanissa maailmanlaajuisesti julkaistavaksi alustallaan. On olemassa useita suoratoistopalveluita, jotka keskittyvät yksinomaan animeihin, joista Crunchyroll, FUNimation ja AnimeLab ovat kolme suosituinta. Jokaisella on oma virallinen sovellus sisällön suoratoistoon, jonka voi ladata älypuhelimiin, videopelikonsoleihin, tabletteihin, tietokoneisiin ja älytelevisioihin. Nämä kolme anime-suoratoistopalvelua tarjoavat myös ilmaisia ​​mainoksilla tuettuja katseluvaihtoehtoja tai ilmaisia ​​30 päivän kokeilujaksoja.

Mitä eroa sub- ja jälkiäänitetyllä animella on?

Subbed on lyhenne sanoista subtitled, mikä tarkoittaa, että anime on todennäköisesti katsottavissa alkuperäisellä japanilaisella äänellä ja englanninkielisillä tekstityksillä materiaalin päällä. Dubbed tarkoittaa, että anime on nimetty muulla kielellä kuin alkuperäisellä japanilla. Useimmiten tämä tarkoittaa, että siitä on englanninkielinen versio englanninkielisillä ääninäyttelijöillä. Joskus tämä voi tarkoittaa myös sitä, että kappaleet on korvattu myös englanninkielisillä versioilla. Suosituimpien animesarjojen ja -elokuvien sub- ja jälkiäänitykset ovat katsottavissa suoratoistopalveluissa, kuten Crunchyrollissa, sekä niiden virallisilla DVD- ja Blu-ray-julkaisuilla. Katsojat voivat yleensä vaihtaa eri versioiden välillä suoratoistopalvelusovelluksesta tai -sivustosta. Kielen voi vaihtaa DVD- tai Blu-ray-levyllä käyttämällä levyn päävalikon kielivaihtoehtoja. Huomaa, että jotkin sarjat voivat olla saatavilla vain englanniksi, jos länsimaisille lapsille sopimatonta materiaalia (eli alastomuutta tai väkivaltaa) on poistettu mukauttamisprosessin aikana. Pokemon on yksi sellainen animesarja, jossa tämä tehtiin, aivan kuten Netflixin Glitter Force.

Por Markus